Информациона и медијска писменост : смјернице за политику и стратегију (2015)
- ИНФОРМАЦИЈСКА И МЕДИЈСКА ПИСМЕНОСТ : смјернице за политику и стратегију, 2015.
превела с енглеског Весна Вучковић
Национална библиотека Црне Горе је у сарадњи с Библиотеком Плус током трајања пројекта „Информациона и медијска писменост – стратегија и едукација“ превела и објавила два УНЕСЦО приручника намењена за популаризацију и обуку у овим новим писменостима. То су „Информацијска и медијска писменост – смјернице за политику и стратегију“ и „Информациона и медијска писменост – програм обуке наставника“. Књиге су објављене под CC лиценцом која дозвољава слободан приступ и фер коришћење.
Информациона и медијска писменост : програм обуке наставника (2015)
- ИНФОРМАЦИОНА И МЕДИЈСКА ПИСМЕНОСТ : програм обуке наставника, 2015.
превела с енглеског Гордана Љубановић
Национална библиотека Црне Горе је у сарадњи с Библиотеком Плус током трајања пројекта „Информациона и медијска писменост – стратегија и едукација“ превела и објавила два УНЕСЦО приручника намењена за популаризацију и обуку у овим новим писменостима. То су „Информацијска и медијска писменост – смјернице за политику и стратегију“ и „Информациона и медијска писменост – програм обуке наставника“. Књиге су објављене под CC лиценцом која дозвољава слободан приступ и фер коришћење.
Критеријуми избора медијских садржаја
Medijski posredovano društvo
- Dejvid Džajls PSIHOLOGIJA MEDIJA
prevele sa engleskog Jelena Vidić i Sonja Banjac
Teško je pobrojati promene koje u nama izazivaju savremeni masovni mediji, a kamoli objasniti mehanizme putem kojih do tih promena dolazi. Propaganda, reklame, ubeđivanje, dečji doživljaj televizije, internet i/ili druženje, samo su neke od tema kojima je posvećena knjiga „Psihologija medija“.
(izvor)
Шта је дигитална култура
- Čarli Gir ДИГИТАЛНА КУЛТУРА
превео с енглеског Александар Луј Тодоровић
Постојање дигиталне културе најчешће се посматра у светлу најновијих технолошких унапређења, тако да се по свему стиче утисак да је она потпуно различита од свега што јој претходи. Аутор ове занимљиве студије доказује управо супротно – дигитална култура није нова појава, нити је њен развој условљен искључиво технолошким напретком.
(извор)
Podsticanje učeničke motivacija za učenje
- Džere Brofi KAKO MOTIVISATI UČENIKE DA UČE
prevela sa engleskog Marina Vicanović
Pisana posebno za nastavnike, ova knjiga nudi bogatstvo principa za motivisanje učenika da uče, zasnovanih na istraživanjima. Njen fokus na motivacionim principima, umesto na motivacionim teoretičarima ili teorijama, prirodno vodi u diskusiju o konkretnim strategijama u učionici.
(izvor)
Телевизија и понашање деце
- Дафна Лемиш ДЕЦА И ТЕЛЕВИЗИЈА – Глобална перспектива
превела с енглеског Мирјана Ивањи
Више од две деценије ауторка ове студије истраживала је однос деце и телевизије у САД, Европи и Израелу и проучавала почетке социјализације уз гледање телевизије, утицај насиља на телевизији, формирање стереотипа, развој телевизијског образовања и утицај телевизије на формирање полног идентитета.
(извор)
Шта су нови медији?
- Лев Манович ЈЕЗИК НОВИХ МЕДИЈА
превео са енглеског Александар Луј Тодоровић
Као прва детаљна и свеобухватна анализа визуелне естетике нових медија, ова књига поставља нове медије унутар историје визуелне културе, указујући на везе и различитости између нових и старих медија. Налазећи порекло естетике нових медија у сликарству, фотографији, филму и телевизији, Манович разматра питања дигиталног стварања слика, интерфејса човека и рачунара, хипермедија, рачунарских игрица, компоновања, анимације, телеприсуства и виртуелних светова.
(извор)
Живот у свету засићеном порукама
- Џејмс Потер МЕДИЈСКА ПИСМЕНОСТ
превео са енглеског Ђорђе Трајковић
Своју студију о медијској писмености Џејмс Потер почиње констатацијом да већина људи данас допушта медијима да програмирају њихове навике и начин гледања на свет. Низак ниво медијске писмености омогућава приступање поруци, али не и заштиту од једва приметног, па ипак непрестаног обликовања перцепције живота.
(извор)
Razumevanje nasilja u medijima
- Endi Radok MLADI I MEDIJI
prevela sa engleskog Jelena Petrović
Zašto su mediji bitni? Zašto mladi u razmišljanju o medijima zauzimaju tako važno mesto? Kako su sve naučnici shvatali i istraživali uticaj medija, to jest, njihovo dejstvo na omladinu?
(izvor)